Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 13:15

Context
NETBible

so the priest is to examine the raw flesh 1  and pronounce him unclean 2  – it is diseased.

NIV ©

biblegateway Lev 13:15

When the priest sees the raw flesh, he shall pronounce him unclean. The raw flesh is unclean; he has an infectious disease.

NASB ©

biblegateway Lev 13:15

"The priest shall look at the raw flesh, and he shall pronounce him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy.

NLT ©

biblegateway Lev 13:15

The priest must make this pronouncement as soon as he sees an open sore because open sores indicate the presence of a contagious skin disease.

MSG ©

biblegateway Lev 13:15

The priest will examine the open sores and pronounce him unclean. The open sores are unclean; they are evidence of a serious skin disease.

BBE ©

SABDAweb Lev 13:15

And when the priest sees the diseased flesh he will say that he is unclean; the diseased flesh is unclean, he is a leper.

NRSV ©

bibleoremus Lev 13:15

the priest shall examine the raw flesh and pronounce him unclean. Raw flesh is unclean, for it is a leprous disease.

NKJV ©

biblegateway Lev 13:15

"And the priest shall examine the raw flesh and pronounce him to be unclean; for the raw flesh is unclean. It is leprosy.

[+] More English

KJV
And the priest
<03548>
shall see
<07200> (8804)
the raw
<02416>
flesh
<01320>_,
and pronounce him to be unclean
<02930> (8765)_:
[for] the raw
<02416>
flesh
<01320>
[is] unclean
<02931>_:
it [is] a leprosy
<06883>_.
NASB ©

biblegateway Lev 13:15

"The priest
<03548>
shall look
<07200>
at the raw
<02416>
flesh
<01320>
, and he shall pronounce
<02930>
him unclean
<02930>
; the raw
<02416>
flesh
<01320>
is unclean
<02931>
, it is leprosy
<06883>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
oqetai
<3708
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
ton
<3588
T-ASM
crwta
<5559
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
ugih
<5199
A-ASM
kai
<2532
CONJ
mianei
<3392
V-FAI-3S
auton
<846
D-ASM
o
<3588
T-NSM
crwv
<5559
N-NSM
o
<3588
T-NSM
ugihv
<5199
A-NSM
oti
<3754
CONJ
akayartov
<169
A-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
lepra
<3014
N-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
so the priest
<03548>
is to examine
<07200>
the raw
<02416>
flesh
<01320>
and pronounce
<02930>
him unclean
<02930>
– it
<01931>
is diseased
<06883>
.
HEBREW
awh
<01931>
teru
<06883>
awh
<01931>
amj
<02931>
yxh
<02416>
rvbh
<01320>
wamjw
<02930>
yxh
<02416>
rvbh
<01320>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
harw (13:15)
<07200>

NETBible

so the priest is to examine the raw flesh 1  and pronounce him unclean 2  – it is diseased.

NET Notes

tn Heb “and the priest shall see the living flesh.”

tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA